In the face of shifting political, social, ecological, economic, and technological landscapes, we find ourselves expanding the disciplinary boundaries of conservation in search of radical reinvention and clarity of purpose.
Face à l'évolution des paysages politiques, sociaux, écologiques, économiques et technologiques, nous nous trouvons amenés à élargir les frontières disciplinaires de la conservation et la restauration à la recherche d'une réinvention radicale et d'une clarification de nos objectifs.
For this meeting, we aim to create a generative space for exchange between the past and the future, acknowledging that continuity is not static, and bold and grounded experimentation is at the heart of honoring inherited legacies, which is essential for the sustainability of our field. We will explore how conservation practices can thrive at the edge of progress, experimentation, and reinvention with a through line of continuity, legacy, and community.
Pour cette assemblée, nous souhaitons créer un espace propice aux échanges entre le passé et l'avenir, en reconnaissant que la continuité n'est pas statique et que l'expérimentation audacieuse et réfléchie est au cœur du respect de l'héritage transmis, ce qui est essentiel pour la durabilité de notre discipline. Nous invitons les propositions de sessions générales concomitantes qui explorent comment les pratiques de conservation et restauration peuvent prospérer à la pointe du progrès, de l'expérimentation et de la réinvention, tout en conservant une ligne directrice de continuité, d'héritage et de communauté.
The overall program will consist of a series of talks, panels, and presentations during our Opening General Session and Concurrent Sessions that will address the meeting theme as well as additional specialty and interest-focused sessions.
We are excited to partner again with the Canadian Association for Conservation of Cultural Property (CAC-ACCR) for our second joint meeting in ten years and look forward to expanding on our theme and meeting you in Montreal!